вот как эта тема выглядит на сайте Белого Дома:
Following a careful review begun in July, we have reached the conclusion that there is not enough recent progress in our bilateral agenda with Russia to hold a U.S.-Russia Summit in early September. We value the achievements made with Russia in the President’s first term, including the New START Treaty, and cooperation on Afghanistan, Iran, and North Korea. However, given our lack of progress on issues such as missile defense and arms control, trade and commercial relations, global security issues, and human rights and civil society in the last twelve months, we have informed the Russian Government that we believe it would be more constructive to postpone the summit until we have more results from our shared agenda. Russia’s disappointing decision to grant Edward Snowden temporary asylum was also a factor that we considered in assessing the current state of our bilateral relationship. Our cooperation on these issues remains a priority for the United States, so on Friday, August 9, Secretaries Hagel and Kerry will meet with their Russian counterparts in a 2+2 format in Washington to discuss how we can best make progress moving forward on the full range of issues in our bilateral relationship.
The President still looks forward to traveling to St. Petersburg on September 5-6 to attend the G-20 Summit.
что в переводе от гугля означает:
После тщательного рассмотрения начатое в июле, мы пришли к выводу, что не хватает в последнее время прогресс в повестке дня двусторонних отношений с Россией провести в США Саммит Россия-в начале сентября. Мы ценим успехи, достигнутые с Россией в первого срока президентства, в том числе Нового договора по СНВ, сотрудничества по Афганистану, Ирану и Северной Корее. Однако, учитывая отсутствие прогресса по таким вопросам, как противоракетная Оборона и контроль над вооружениями, торговых и коммерческих отношений, глобальных вопросов безопасности, прав человека и гражданского общества в последние двенадцать месяцев, мы имеем сообщил российскому Правительству, что мы считаем, что было бы более конструктивным переноса саммита пока мы больше результатов от нашей общей повестки дня. Россия разочарование решение о выдаче Эдвард Сноуден временное убежище было также является фактором, который мы рассматривали, оценивая нынешнее состояние наших двусторонних отношений. Наше сотрудничество по этим вопросам остается приоритетом для Соединенных Штатов, так что в пятницу, 9 августа, Секретарей Хейгл и Керри встретится с российскими коллегами в 2+2 формата в Вашингтоне, чтобы обсудить, как мы можем лучше всего сделать прогресс движется вперед по всему спектру вопросов в наших двусторонних отношениях.
Президент по-прежнему ожидает путешествие в Санкт-Петербург, 5-6 сентября для участия в Саммите G-20.
т.е. переносим двухсторонний саммит.
Где слова "США нужна пауза ?"
но всё-таки есть такие подстрочные переводы интервью, где встречаются слова "взять паузу"
например:
Отношения с Москвой не настолько плохи, чтобы США отказались участвовать в Олимпиаде в следующем году, однако президент Обама сегодня признал, что в «перезагрузке» с Россией возможна пауза. С последними новостями из Пентагона - корреспондент по вопросам национальной безопасности Дженнифер Гриффин.
Прошло всего несколько дней с тех пор, как президент отказался встретиться с российским лидером во время саммита, и всего несколько часов после встречи министров обороны и иностранных дел США с российскими коллегами. Президент заявил о том, что не намерен бойкотировать зимнюю Олимпиаду в Сочи в следующем году, несмотря на российские законы, дискриминирующие права геев.
БАРАК ОБАМА, президент США: Законы против геев и лесбиянок, принятые в России никого не задели так, как меня. И я с нетерпением жду, что спортсмены-гомосексуалисты и лесбиянки привезут домой золотые, серебряные и бронзовые награды. На мой взгляд, это будет иметь огромное значение для искоренения господствующего ныне отношения к ним. И если в российской команде нет спортсменов-геев или лесбиянок, она, вероятно, только слабее.
Так называемую «перезагрузку» с Россией пока решили заморозить.
БАРАК ОБАМА: Нам, возможно, стоит взять паузу. Подумать еще раз, к чему именно стремится Россия, каковы наши главные интересы, и перестроить наши отношения.
Несмотря на то, что Обама попытался пожурить Путина, он всё-таки в некотором роде защищает отношения с российским президентом.
БАРАК ОБАМА: Я знаю, что СМИ любят обращать внимание на язык жестов, и Путин все время расслаблен, как скучающий школьник где-нибудь за последней партой. Однако, суть в том, что когда мы вместе ведем переговоры, они зачастую очень плодотворны.
Сегодня госсекретарь Керри и министр обороны Хейгел встретились со своими коллегами в Госдепартаменте. Они заявили, что в конце года проведут еще одну встречу, невзирая на ситуацию со Сноуденом.
ДЖОН КЕРРИ, госсекретарь США: Мы с Сергеем Лавровым – хоккеисты со стажем. Мы знаем, что в дипломатии, как и в хоккее, возможны столкновения.
БАРАК ОБАМА, президент США: Не думаю, что Сноуден патриот. Как я уже сказал в начале своего выступления, я призывал к серьезному пересмотру наших операций по наблюдению еще до того, как Сноуден совершил свои разоблачения.
ДЖЕННИФЕР ГРИФФИН, корреспондент по вопросам национальной безопасности: Во время сегодняшней встречи госсекретарь Джон Керри поднял вопрос о возвращении Эдварда Сноудена, но эта тема не стала главной во время переговоров с русскими. Американские официальные лица заявили, что хотели бы провести саммит с российским президентом, но на этой встрече придется обсуждать серьезные вопросы. Брет?
На прямой связи из Пентагона с нами была Дженнифер Гриффин. Дженнифер, спасибо вам.
Дата выхода в эфир 09 августа 2013 года.
совсем уж верить такому трудно, потому что ссылок на английские источники нет.
Но и совсем враньём как-то рука не поднимается назвать. Что-то всё-таки есть.
Кто же сказал
мяу пауза?
Все люди равны, но все — разные. И вы — тоже.