дракоша писал(а):
Мне они тоже очень нравятся, правда, я не понимаю, о чём они поют:))
Произношение букв близко к великорусскому наречию, со следующими основными отличиями:
безударные гласные произносятся так же чётко, как ударные (о не превращается в а и т. п.);
звонкие согласные на конце слова и перед глухими не оглушаются;
буква г фонематически составляет звонкую пару букве |х|; произноситься при этом может по-разному (_[_?_]_,
_[_?_]_, _[_?_]_, _[_?_]_); в соответствие украинской |г| обычно ставят европейскую |h| (Hamlet, host). В отличие от русского, но как и в других славянских языках, падежное окончание «-ого» (напр. «кого») не произносится со звуком _[_в_]_.
буква ґ обозначает "твёрдое |г|" (такое, как в русском); используется в немногих словах, в основном
иностранного происхождения: |ґрунт|, |бумеранґ|, |аґрус| (крыжовник, итал. agresto), |ґанок| (крыльцо, нем. Gang), |ґвалт| (нем. Gewalt) и т. п., а также в иностранных именах и названиях на месте латинской |g|: |Вінніпеґ|, |Гайдеґґер| (Heidegger) и проч.;
буква е произносится близко к русскому |э|;
буква же є соответствует русскому |е|, то есть означает йотированный или смягчающий звук;
буква и произносится близко к русскому безударному |ы| или средне между |и| и |ы|;
буква і произносится близко к русскому |и|;
буква ї произносится как |йи| (после согласных не встречается);
вместо отсутствующей буквы ё пишут йо: |йорзати| (ёрзать), |пайок| (паёк), |зйомка| (съёмка) или ьо
после согласных: |льон|, |(дати) дьору|; заметьте, что в |ьо| мягкий знак не является разделительным, то есть эти слова произносится примерно как русские |лён|, |(дать) дёру|.
Гласные произносятся более четко, особенно стоит обратить внимание на букву о, которая всегда
произносится как _[_о_]_, как в ударной, так и безударной позиции.
Более тонкие отличия в произношении таковы:
в обозначает не лабиодентальный звук _[_v_]_ (который образуется смыканием нижней губы с верхними зубами), а
билабиальный _[_?_]_ (образуется смыканием губ);
ч обозначает не мягкую, а твёрдую аффрикату;
щ обозначает сочетание двух звуков, |ш| + |ч|, также твердых;
согласные, обозначаемые буквами б, п, в, ф, г, х, ґ, к, ж, ш, а также м — всегда твердые;
ц же часто бывают мягким: |перець| (перец), |паляниця| (вид хлеба);
сочетаниями дж и дз часто обозначаются соответствующие аффрикаты, слитно произносящиеся звонкие аналоги
звуков |ч| и |ц|: |джерело| (жерло, источник), |дзвін| (звон, колокол); но на стыке морфем те же буквосочетания произносятся раздельно: |піджарити| (поджарить), |підземний| (подземный).
Кроме указанных фонетических особенностей литературного украинского языка, важными характерными фонетическими чертами его являются:
переходы основных |о| и |е| в |і|: |ніс| (из |носъ|), |піч| (из |печь|); эти переходы связаны, как
известно, с исчезновением в последующем слоге так называемых редуцированных |ъ|, |ь|, причём основные |о| и |е| сохраняются в формах, имеющих в дальнейшем слоге неисчезавший гласный звук: |ніс| — |носа|, |піч| — |печи|; такого чередования |о|, |е| — |і| обычно не бывает в так называемых полногласных формах: |молот|, |перед|, |серед|;
на месте старого |?| в литературном украинском языке употребляется |і|: |хліб|, |діло|, |тінь|;
перед гласными в начале слов иногда появляются протетические звуки |в| и |г|: |вулиця| (улица), |вузол|
(узел), |вухо| (ухо), |гострий| (острый).
_[_править_]_Гласные
Гласные делятся на переднерядные (/і/, /и/, /е/) и заднерядные (/а/, /о/, /у/).
_[_править_]_Согласные
Согласные делятся по месту образования на:
губные: /б/, /п/, /в/, /м/, /ф/;
переднеязычные: /д/, /т/, /з/, /с/, /дз/, /ц/, /р/, /л/, /н/, /з'/, /с'/, /дз'/, /ц'/, /р'/, /д'/, /т'/);
постальвеолярные: /ж/, /ш/, /дж/, /ч/;
среднеязычные: /й/, /л'/, /н'/;
заднеязычные: /ґ/, /х/, /к/;
надгортанные (или фарингальные): /г/.
Мы не узнаем кто мы. Пока не останемся совсем одни.