умер 4(18) февраля 1897 год месяц
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Кулиш,_ ... ксандрович
— украинский поэт, прозаик, фольклорист и этнограф, переводчик, критик, редактор, историк, издатель. Автор концепции «хуторской философии».
Создатель «кулишовки » — одной из ранних версий украинского алфавита , главный автор первого полного украинского перевода Библии (наряду с Иваном Пулюем и Иваном Нечуй-Левицким ). Выступал одним из крупнейших деятелей украинского просвещения, соперничая по популярности со своим давним другом Т. Шевченко , однако более умеренные позиции Кулиша по политическим вопросам, его более сдержанное отношение к казацкому движению и публикация труда «История воссоединения Руси», привели к утрате его популярности среди «украинофилов».
При советской власти Кулиш практически не упоминался в школьном курсе украинской литературы, а в энциклопедиях клеймился как «украинский буржуазно-помещичий националист».
Кулиш был дружен с Петром Плетневым,
Сергеем Аксаковым и Тарасом Шевченко.
вместе с Тарасом Шевченко в XIX веке считался родоначальниками классической украинской поэзии и даже в чем-то конкурировали между собой. Более молодой на 5 лет Кулиш уступил великому Кобзарю достойно, став его первым скрупулезным и добро отзывчивым критиком, затем сам называл себя "преемником Кобзаря" (в сборнике «Перед рассветом», продолжая стилистику раннего (романтического) творчества Т. Шевченко). В своей поэзии использовал множество творческих псевдонимов, среди них наиболее известные: Панько Казюка, Панько Олелькович, Павло Ратай, Хуторянин и др.;
оказался одним из первых украинских диссидентов, пострадавших от самодержавия за активное участие в знаменитом Кирилло-Мефодиевском братстве (1845-1847 гг), ставшем первой украинской политической организацией, ставившей задачу национального и социального освобождения Украины. П. Кулиш был арестован, но после "чистосердечного раскаяния" отправлен в 3-летнюю ссылку в Тулу, в отличие от Шевченко, направленного солдатом в Оренбург, или Костомарова – в Саратов;
стал автором украинского алфавита – "кулешовки" – одной из первых версий украинской грамматики, легшей в основу современного украинского языка и названной в честь автора. В ней была впервые применена украинская буква "i вместо старого ятя (літо, сіно, осінь), а также вместо российских "о" и "е" в словах стіль, жінка, пічь. "Его книга для чтения – "Граматка" (1857) стала своеобразным "Украинским Букварем" для многих украинцев в XIX веке вплоть до 1893 г., когда на Галичине стала применяться более современная "Желеховка" ;
был первым переводчиком на украинский язык произведений Байрона, Шекспира, Гете, редактировал и подготовил к публикации 6 томов собрания сочинений Николая Васильевича Гоголя , ряд произведений Марко Вовчок , сам написал ряд крупных исторических романов "Чорна Рада" ("Чёрная Рада", которую Иван Франко назвал "лучшей исторической повестью нашей литературы"), "Историю Бориса Годунова и Дмитрия Самозванца", научно-популярных очерков по истории Украины – "Хмельнищина" и "Выговщина", историографический труд в 3-х томах "Отпадение Малороссии от Польши", переводит совместно с Иваном Пулюем и Иваном Нечуй-Левицким текста "Библии" на украинский язык.
За что его не любят украинские националисты? Кулиш, как и многие выдающиеся люди, был полон противоречий. Из пылкого революционера он превратился в монархиста, из сторонника украинской независимости в консерватора и защитника прав дома Романовых на так называемую Малороссию. Эволюция взглядов Кулиша во многом обусловлена этапами его жизненного пути. Его пылкая, эмоциональная натура постоянно требовала новых, часто категорических, решений, заставляя Пантелеймона Александровича часто бросаться в крайности.
Сделанные с разницей в несколько лет взаимоисключающие выводы автора сбивают с толку его биографов и ценителей творчества, особенно когда после царского Эмского указа 1876 большинство произведений Кулиша, написанных на украинском языке, было запрещено в царской России.
Многие убежденные украинофилы впоследствии избегали упоминания имени Кулиша, считая великого деятеля национального Возрождения, чуть ли не предателем (за его критическое отношение к казацкому движению и не только). В то же время, советская власть также не жаловала бывшего кирилло-мефодиевца, несмотря на его революционность. В учебниках литературы времен УССР имя П. Кулиша не упоминалось, а сам он был подвергнут идеологическому табу, как "украинский буржуазно-помещичий националист".
Так, великий поэт, писатель, историк, этнограф, переводчик, редактор, литературный критик, издатель стал "чужим среди своих" и в царской России, и СССР, и в независимой Украине.
Главные заслуги Кулиша перед Украиной.
Родился Пантелеймон Александрович в семье помещика в Глуховском уезде Полтавской губернии. С молодых лет начал учительствовать, работая в Киеве, Луцке, Ровно и даже в Санкт-Петербурге. Тогда же Кулиш всерьез увлекся литературой. Дебютировал он в альманахе "Киевлянин", где были опубликованы его "Малороссийские рассказы" на русском языке, а в журнале "Ластiвка" (1841 г.) их опубликовали и на украинском.
В 1843 году вышла русскоязычная повесть "Михайло Чернышенко, или Малороссия восемьдесят лет назад", в котором автор осуждал украинскую молодежь, оторвавшуюся от родины. Тогда же Кулиш публикует поэму "Украина" (на украинском языке), в ней он пытается на основе народных сказаний и дум воссоздать историю своей Родины. Не чужд был Пантелеймон Александрович и идиллистического жанра в своем творчестве, например в поэме "Орися" он в лучших гоголевских традициях живописал романтические картины из модного тогда малороссийского быта. Работая археографом под началом М. Максимовича, молодой литератор познакомился, а позже и сошелся близко с киевскими интеллектуалами Н. Костомаровым, М. Гулаком, В. Билозерским.
Кирилло-Мефодиевец. В 1845 году Кулиш вступил в Кирилло-Мефодиевское братство, которое вынашивало планы будущего устройства справедливого общества. Вместе с друзьями и соратниками Пантелеймон Кулиш осуждал деспотический, строй Российской империи и особенно крепостничество, исповедовал идеалы свободы, гражданских прав, братства всех славянских народов и будущей федерации, основанной на демократических принципах. Не будем забывать, что тогда во всей Европе среди образованного класса резко возрос интерес к простому народу. В Российской же империи эта тенденция проявлялась в славянофильстве. Что интересно, кирилло-мефодиевцы хотели создать единую федерацию всех славянских народов с центром в г. Киеве, и Украина должна была в нее войти как абсолютно равноправный участник. Как и Костомаров, Кулиш придерживался либерально-христианских (правда, немного с мистическим оттенком) взглядов, однако имел более украинофильский уклон. Кроме того, в это время писатель всерьез увлекся философскими трудами Спинозы и Гегеля, а также уделял много внимания изучению творчества западноевропейских, польских и русских поетов-романтиков. Все эти увлечения, а также глубокая религиозность Пантелеймона Александровича не прошли бесследно и с годами все отчетливее стали проявляться в его литературном творчестве, в котором, кроме прочего, чувствуется глубокое влияние киевской духовно-философской школы, особенно идей Григория Сковороды.
После раскрытия полицией деятельности этого политического кружка, его члены подверглись репрессиям. Кулиш отделался довольно легким наказанием: он был сослан в Вятку, а позднее в Тулу (Шевченко, например, был отдан в солдаты на 10 лет). Сначала в тексте приговора говорилось о четырех месяцах заключения (в Петропавловской крепости). Благодаря ходатайству друзей наказание заменили поселением (под надзором полиции) сначала в Вятке, а потом в Туле и запретом печататься. Из ссылки Кулиш вернулся довольно скоро, после покаянного письма на имя императора Николая I украинцу было позволено вернуться, и в 1850 году он уже появляется в российской столице. В 1857 году Кулиш закончил свой исторический роман "Черная рада, хроника 1663 года", над которым работал больше 10 лет. В Санкт-Петербурге деятельный Кулиш устраивает украинскую типографию, где печатал произведения Т. Г. Шевченко, И. П. Котляревского, Г. Квитки, Марко Вовчка. Он сотрудничает с журналом "Основа", выпускает альманах "Хата", переводит на украинский язык сочинения У. Шекспира, Дж. Г. Байрона, И. В. Гёте, Ф. Шиллера, Г. Гейне, А. Мицкевича, А. С. Пушкина и др.
Автор первой украинской грамматики. Пантелеймон Александрович, кроме всего прочего, является еще и разработчиком современной украинской орфографии: созданный им букварь "Граматка" переиздавался в России дважды – в 1857 и 1861 годах.
В конце 50-х годов в Петербурге собралось много бывших членов Кирилло-Мефодиевского братства, в частности Н. Костомаров, В. Белозерский и Т. Шевченко. Все они истомились жаждой общественной деятельности и, вдохновленные либерализацией первых лет правления императора Александра ІІ, активно включились в работу. В частности, тогда в России много говорилось о необходимости реформирования системы народного образования, и даже на правительственном уровне был поднят вопрос о возможности открытия украинских школ. Именно для потребностей украинских начальных школ Пантелеймон Кулиш в 1857 году подготовил и издал свою знаменитую "Грамматику" более известную как "Кулешовка". Система Кулиша представляла собой украинское фонетическое правописание, в котором не было церковнославянских букв ѣ и ы, зато появилась буква ґ. Новый алфавит был впервые применен в "Записках Южной Руси" (1856 г.) и "Грамматике" (1857 г.), а потом активно использовался в издаваемом в российской столице украинском журнале "Основа" (1861-1862 гг.). В 1876 г. "кулешовку" запретили в Российской империи, однако с 1890-х годов ее стали использовать в украинских школах Галичины.
Переводчик "Библии". Свою авторскую систему украинского правописания, так называемую "кулешовку", Пантелеймон Александрович использовал также и при переводе "Библии". Однако здесь Кулиш столкнулся с некоторыми трудностями: язык, на котором разговаривали исключительно крестьяне, оставался преимущественно бытовым, и писатель вынужден был буквально выдумывать несуществующие слова или брать их из польского языка (например, Господь – Пан, уповает – дуфає и т. д.). Этот перевод вызвал возмущение украинофилов и представителей духовенства, как православного, так и униатского. Кроме того, с подготовкой перевода случились проблемы чисто мистического свойства. В 1860 г. первый рукописный перевод Священного письма полностью сгорел при пожаре, который случился на даче у Кулиша. Второй вариант перевода, выполненный совместно с Иваном Пулюем и Иваном Нечуй-Левицким, увидел в России свет только в 1904 году, через много лет после смерти Пантелеймона Александровича. Во Львове украинское издание вышло намного раньше – в 1881 г. Позднее "Библию" в переводе Кулиша переиздавали в Вене (1912), в Берлине (1921, 1930) в Нью-Йорке и Лондоне (1947). Удивительно, но в независимой Украине первое издание данного перевода вышло только в 2000 году.
Биография Пантелеймона Кулиша.
7 августа (26 июля) 1819 года в местечке Воронеж Глуховского уезда на Черниговщине (теперь Шосткинского района Сумской области) родился Пантелеймон Александрович Кулиш.
Учился в Новгород-Северской гимназии, где всерьез увлекся украинским фольклором. Однако гимназию не закончил, начав заниматься частным репетиторством.
1837—1839 – П. Кулиш посещает лекции в Киевском университете на правах вольного слушателя.
В 1840-1841 гг. M. Максимович печатает этнографические очерки П. Кулиша "Малорусские рассказы", а Е. Гребинка в альманахе "Ласточка" — его рассказ "Цыган. Отрывок сказки ".
1842 - работает учителем в Луцке.
1843-1845 – учительствует в Киеве. Там же начинает работать в археографической комиссии М. Максимовича. Много ездит по Правобережной Украине, собирая народный фольклор и изучая исторические документы. Пишет и издает повесть "Михаил Чарнышенко, или Малороссия восемьдесят лет назад" и эпопею "Украина".
1845 – 1847 – Кулиш является членом подпольного Кирилло-Мефодиевского братства.
1845 – Кулиш переезжает в Петербург, преподает в университете русский язык иностранным студентам.
В 1846 году получил командировку в Польшу для изучения языков, быта, истории и культуры западных славян.
1847 – арестован в Варшаве по делу Кирилло-Мефодиевского братства.
1850 – помилован, вернулся из ссылки в Туле в Петербург.
1856-1857 – Кулиш издает "Записки о Южной Руси" в двух томах".
1857 – свет увидела знаменитая "Грамматика", впоследствии названная в честь своего автора "кулешовкой".
1859 – выходит из печати первый исторический роман на украинском языке "Черная рада". Кулиш открывает собственное издательство, где начинает печатать произведения украинских писателей. Именно в этой типографии впервые увидел свет сборник "Народные рассказы" Марко Вовчок.
1860 – Кулиш вместе с Н. Костомаровым, Т. Шевченко и В. Белозерским создают в Санкт-Петербурге общество "Громада".
1861-1862 – общество начинает издавать журнал "Основа", где Кулиш напечатал несколько своих литературных и исторических произведений, в частности один раздел "Истории Украины от древнейших времен", "Хмельнищина" и "Выговщына".
1862 – выходит в свет поэтический сборник "Рассветы. Думы и поэмы".
1864 – как государственный чиновник Кулиш по назначению переезжает в Варшаву.
1874-1877 – выходит трехтомная "История воссоединения Руси" с дополнительным томом "Материалов", а также "Рисованная Гетманщина" (1876 г.) и "Казаки по отношения к государству и обществу" (1877г.).
1881 - возмущенный Эмским указом 1876 г., запрещающим в Российской империи печатать произведения на украинском языке, Пантелеймон Александрович переезжает во Львов, где издает второй сборник стихов "Хуторна поэзия".
Последние годы жизни знаменитый писатель провел затворником на своем хуторе Мотроновка, что на Черниговщине. Там родились сборник стихов "Колокол", поэма "Маруся Богуславка" и многие другие произведения, а также были сделаны многочисленные переводы на украинский язык из Библии, В. Шекспира, Дж. Байрона, И. В. Гете, Ф. Шиллера, Г. Гейне.
2 (14 по новому стилю) февраля 1897 года – на 78 году жизни великий украинский писатель скончался.
Интересные факты из жизни Пантелеймона Кулиша.
Отец Пантелеймона Кулиша происходил из казацкой старшины, принадлежал к дворянству, но потерял право на него, поскольку лично занимался сельским хозяйством на собственном хуторе. Начальное образование П. Кулиш получил дома от старшей сестры Леси. Его мать была неграмотной, но от нее будущий литератор узнал огромное количество украинских народных песен, сказок и поговорок.
Пантелеймон Кулиш женился в Санкт-Петербурге на Александре Белозерской, сестре своего киевского товарища Василия Белозерского. Позже она стала известной украинской писательницей, которая публиковалась под псевдонимом Ганна Барвинок.
Начиная с 70-х годов XIX века Кулиш пишет преимущественно на русском языке, и тон его произведений при этом кардинально меняется. В 1874-77 годах выходит его трехтомник "История воссоединения Руси", в котором прославляется союз Украины с Россией. Последние сборники стихов бывшего революционера-украинофила "Хуторная поэзия" (1882 г.) и "Колокол" (1893г.) были проникнуты верноподданническим духом монархизма и православного консерватизма. Также он резко отрицательно начинает оценивать роль казачества в истории Украины. Историк теперь решительно выступает против романтической идеализации казачества и в особенности гайдаматчины. Делает ряд заявлений, которые сейчас были бы восприняты как украинофобские. Например, он назвал всех кобзарей "п’яними і темними", а их творчество – "п’яницькою бреходурнопеєю про людожерів-козаків". Даже собственная "Грамматика" со временем стала раздражать Кулиша, вернее ее возможное применение. Так, 16 октября 1866 года он писал в письме Якову Головацкому из Варшавы: "Вам відомо, що правопис, прозваний у нас в Галичині "кулішівкою", винайдений мною в той час, коли всі в Росії були зайняті поширенням грамотності в простому народі. З метою полегшити науку грамоти для людей, яким ніколи довго вчитися, я придумав спрощений правопис. Але з нього тепер роблять політичне знамено. Полякам приємно, що не всі росіяни пишуть однаково по-російськи; вони останнім часом особливо прийнялися хвалити мою вигадку: вони засновують на ній свої нісенітні плани і тому готові лестити навіть такому своєму супротивнику, як я … Тепер бере мене охота написати нову заяву в тому роді з приводу звеличування ними "кулішівки". Бачачи це знамено у ворожих руках, я перший на нього вдарю і зречуся свого правопису в ім'я російської єдності.".
В 2008 году изображение П. Кулиша предлагалось Нацбанком Украины для предполагаемой в перспективе купюры в 1000 гривен.
За период с конца 2014 г. наибольшее количество запросов "Пантелеймон Куліш" зарегистрировано в апреле 2015 г. – 27 646 запросов за месяц.
http://heroes.profi-forex.org/ru/kulish ... sandrovich