Унесённые ветром
Правила форума
Обсуждение теорий в их разделы или на Ринг
Обсуждение теорий в их разделы или на Ринг
- Копытное
- Сообщения: 3540
- Зарегистрирован: 10 янв 1970, 18:42
- СГ: Лошадь-Стрелец / Рыцарь
- П о л: ( м )
- Благодарил (а): 160 раз
- Поблагодарили: 649 раз
Унесённые ветром
Не вспоминай лихо пока она тихо..
PS угадайки мне не интересны, мало информативны даже со стороны СГ информации
PS угадайки мне не интересны, мало информативны даже со стороны СГ информации
любой общепонятный смысл мешает порождать собственные
-
- Сообщения: 16607
- Зарегистрирован: 10 янв 1970, 15:15
- СГ: Змея-Овен / Вождь
- П о л: Не определился
- Благодарил (а): 1551 раз
- Поблагодарили: 3634 раза
Унесённые ветром
Вот на этом сразу можно попросить дневник Алисы и вписать туда «жирного лебедя» с припиской «изучаем матчасть».
p.s. Из него Кабан как из меня Лошадь.
- Понятна мысль моя неглубокая?;)
-
- Сообщения: 16607
- Зарегистрирован: 10 янв 1970, 15:15
- СГ: Змея-Овен / Вождь
- П о л: Не определился
- Благодарил (а): 1551 раз
- Поблагодарили: 3634 раза
Унесённые ветром
◉ еще раз о возрасте Эшли Уилкса
Определить его возраст действительно сложно. Изначально предполагалось, что он успел провести три года в турне по Европе (где, скорее всего, начал учебу в возрасте 16-и лет), затем вернулся домой в «Двенадцать Дубов», где пробыл в течение 2-х лет. Так что вероятно, в начале романа ему был 21 год. Максимум - 22.
Но! если он начал учёбу в 16-17, проведя в Университете 4 года, затем ещё 3 года путешествовал по Европе, затем вернулся в Атланту и провёл в поместье 2 года, то ему не может быть 21-22. Скорее, 25-26.
Тогда он 1836 или 1835 года рождения.
Обезьяна или Коза..?
◙ «— Это проклятие, когда человек не хочет смотреть в лицо реальности. До войны жизнь казалась мне не более реальной, чем игра теней на занавеси. И меня это устраивало. Я не люблю слишком резких очертаний. Я люблю размытые, слегка затуманенные контуры. — Он помолчал, легкая улыбка тронула его губы; внезапно он вздрогнул, почувствовав сквозь тонкую рубашку прикосновение холодного ветра. — Иными словами, Скарлетт, я — трус.»
◙ «Никогда не буду оглядываться. Слишком это больно, слишком терзает сердце, так что потом ты уже не на что не способен — все и будешь смотреть назад.... Вот что получается, когда оглядываешься назад — на то время, когда ты был счастлив, — одна боль, душевная мука и досада..»
Определить его возраст действительно сложно. Изначально предполагалось, что он успел провести три года в турне по Европе (где, скорее всего, начал учебу в возрасте 16-и лет), затем вернулся домой в «Двенадцать Дубов», где пробыл в течение 2-х лет. Так что вероятно, в начале романа ему был 21 год. Максимум - 22.
Но! если он начал учёбу в 16-17, проведя в Университете 4 года, затем ещё 3 года путешествовал по Европе, затем вернулся в Атланту и провёл в поместье 2 года, то ему не может быть 21-22. Скорее, 25-26.
Тогда он 1836 или 1835 года рождения.
Обезьяна или Коза..?
◙ «— Это проклятие, когда человек не хочет смотреть в лицо реальности. До войны жизнь казалась мне не более реальной, чем игра теней на занавеси. И меня это устраивало. Я не люблю слишком резких очертаний. Я люблю размытые, слегка затуманенные контуры. — Он помолчал, легкая улыбка тронула его губы; внезапно он вздрогнул, почувствовав сквозь тонкую рубашку прикосновение холодного ветра. — Иными словами, Скарлетт, я — трус.»
◙ «Никогда не буду оглядываться. Слишком это больно, слишком терзает сердце, так что потом ты уже не на что не способен — все и будешь смотреть назад.... Вот что получается, когда оглядываешься назад — на то время, когда ты был счастлив, — одна боль, душевная мука и досада..»
- Понятна мысль моя неглубокая?;)
-
- Сообщения: 16607
- Зарегистрирован: 10 янв 1970, 15:15
- СГ: Змея-Овен / Вождь
- П о л: Не определился
- Благодарил (а): 1551 раз
- Поблагодарили: 3634 раза
Унесённые ветром
◉ Ретт Батлер
Главный герой романа, настоящая любовь Скарлетт, контрабандист и спекулянт, один из самых ярких персонажей романа: «гость из Чарльстона, белая ворона, исключённая из военной академии и не принятая ни одной уважаемой семьёй во всём Чарльстоне и, возможно, во всей Южной Каролине». Напомню, как Автор описывала этого персонажа - высокого, атлетически сложенного молодого человека с орлиным носом, смуглой кожей и тонкими черными усиками. У него дерзкий взгляд и хищная улыбка, а его внешность и манера держаться впечатляют всех женщин вокруг, кроме Скарлетт.
«— Не флиртуйте со мной, как с вашими мальчиками. Мне от вас нужно больше, чем флирт.
— А что же вам нужно?
— Я вам скажу, если вы снимите с себя эту жеманную улыбку. Я хотел бы... хотел бы услышать то, что вы однажды сказали Эшли: «Я вас люблю».
— Этого вы не услышите от меня до конца ваших дней.»
«- ... Но, Скарлетт, вам никогда не приходило в голову, что даже самая бессмертная любовь может износиться?
...
- Вот моя и износилась, – продолжал он, – износилась в борьбе с Эшли Уилксом и вашим безумным упрямством, которое побуждает вас вцепиться как бульдог в то, что, по вашим представлениям, вам желанно… Вот она и износилась.
...
- Приходило ли вам когда-нибудь в голову, что я любил вас так, как только может мужчина любить женщину? Любил многие годы, прежде чем добился вас? Во время войны я уезжал, пытаясь забыть вас, но не мог и снова возвращался. После войны, зная, что рискую попасть под арест, я все же вернулся, чтобы отыскать вас. Вы мне были так дороги, что мне казалось, я готов был убить Фрэнка Кеннеди, и убил бы, если бы он не умер. Я любил вас, но не мог дать вам это понять. Вы так жестоки к тем, кто любит вас, Скарлетт. Вы принимаете любовь и держите ее как хлыст над головой человека.
...
- Я знал, что вы меня не любите, когда мы поженились. Понимаете, я знал про Эшли, но… был настолько глуп, что считал, будто мне удастся стать для вас дороже. Смейтесь сколько хотите, но мне хотелось заботиться о вас, баловать вас, делать все, что бы вы ни пожелали. Я хотел жениться на вас, быть вам защитой, дать вам возможность делать все что пожелаете, лишь бы вы были счастливы, – так ведь было и с Бонни. Вам пришлось столько вытерпеть, Скарлетт. Никто лучше меня не понимал, через что вы прошли, и мне хотелось сделать так, чтобы вы перестали бороться, а чтобы я боролся вместо вас. Мне хотелось, чтобы вы играли как дитя. Потому что вы и есть дитя – храброе, испуганное, упрямое дитя. По-моему, вы так и остались ребенком. Ведь только ребенок может быть таким упорным и таким бесчувственным.
Голос его звучал спокойно, но устало, и было в нем что-то, что пробудило далекий отзвук в памяти Скарлетт. Она уже слышала такой голос – в другом месте, в один из решающих моментов своей жизни. Где же это было? Голос человека, смотрящего на себя и на свой мир без всяких чувств, без страха, без надежды.
Это же… это же… так говорил Эшли во фруктовом саду Тары, где гулял ветер, – говорил о жизни и театре теней с усталым спокойствием, свидетельствовавшим о неотвратимости конца в гораздо большей мере, чем если бы в словах его звучали горечь или отчаяние. И как тогда от интонаций в голосе Эшли она вся похолодела в ужасе перед тем, чего не могла понять, так и сейчас от тона Ретта сердце ее упало. Его голос, его манера держаться даже больше, чем слова, взволновали ее, заставив почувствовать, что радостное волнение, испытанное ею несколько минут тому назад, было преждевременным. Что-то не так, совсем не так. Она не знала, что именно, и в отчаянии ловила каждое слово Ретта, не спуская глаз с его смуглого лица, надеясь услышать слова, которые рассеют ее страхи.
– Все говорило о том, что мы предназначены друг для друга. Все, потому что я – единственный из ваших знакомых – способен был любить вас, даже узнав, что вы такое на самом деле: жесткая, алчная, беспринципная, как и я. Но я любил вас и решил рискнуть. Я надеялся, что Эшли исчезнет из ваших мыслей. Однако, – он пожал плечами, – я все перепробовал, и ничто не помогло. А я ведь так любил вас, Скарлетт. Если бы вы только мне позволили, я бы любил вас так нежно, так бережно, как ни один мужчина никогда еще не любил. Но я не мог дать вам это почувствовать, ибо я знал, что вы сочтете меня слабым и тотчас попытаетесь использовать мою любовь против меня же. И всегда, всегда рядом был Эшли. Это доводило меня до безумия. Я не мог сидеть каждый вечер напротив вас за столом, зная, что вы хотели бы, чтобы на моем месте сидел Эшли. Я не мог держать вас в объятиях ночью, зная, что… ну, в общем, это не имеет сейчас значения. Сейчас я даже удивляюсь, почему мне было так больно… Это-то и привело меня к Красотке. Есть какое-то свинское удовлетворение в том, чтобы быть с женщиной – пусть даже она безграмотная шлюха, – которая безгранично любит тебя и уважает, потому что ты в ее глазах – безупречный джентльмен. Это было как бальзам для моего тщеславия. А вы ведь никогда не пытались быть для меня бальзамом, дорогая.
– Ах, Ретт… – начала было она, чувствуя себя глубоко несчастной от одного упоминания имени Красотки, но он жестом заставил ее умолкнуть и продолжал:
– А потом была та ночь, когда я унес вас наверх… Я думал… я надеялся… я так надеялся, что боялся встретиться с вами наутро и увидеть, что я ошибся и что вы не любите меня. Я так боялся, что вы будете надо мной смеяться, что ушел из дома и напился. А когда вернулся, то весь трясся от страха, и если бы вы сделали хотя бы шаг мне навстречу, подали хоть какой-то знак, мне кажется, я стал бы целовать след ваших ног. Но вы этого не сделали.
Знак Ретта Батлера?
Главный герой романа, настоящая любовь Скарлетт, контрабандист и спекулянт, один из самых ярких персонажей романа: «гость из Чарльстона, белая ворона, исключённая из военной академии и не принятая ни одной уважаемой семьёй во всём Чарльстоне и, возможно, во всей Южной Каролине». Напомню, как Автор описывала этого персонажа - высокого, атлетически сложенного молодого человека с орлиным носом, смуглой кожей и тонкими черными усиками. У него дерзкий взгляд и хищная улыбка, а его внешность и манера держаться впечатляют всех женщин вокруг, кроме Скарлетт.
«— Не флиртуйте со мной, как с вашими мальчиками. Мне от вас нужно больше, чем флирт.
— А что же вам нужно?
— Я вам скажу, если вы снимите с себя эту жеманную улыбку. Я хотел бы... хотел бы услышать то, что вы однажды сказали Эшли: «Я вас люблю».
— Этого вы не услышите от меня до конца ваших дней.»
«- ... Но, Скарлетт, вам никогда не приходило в голову, что даже самая бессмертная любовь может износиться?
...
- Вот моя и износилась, – продолжал он, – износилась в борьбе с Эшли Уилксом и вашим безумным упрямством, которое побуждает вас вцепиться как бульдог в то, что, по вашим представлениям, вам желанно… Вот она и износилась.
...
- Приходило ли вам когда-нибудь в голову, что я любил вас так, как только может мужчина любить женщину? Любил многие годы, прежде чем добился вас? Во время войны я уезжал, пытаясь забыть вас, но не мог и снова возвращался. После войны, зная, что рискую попасть под арест, я все же вернулся, чтобы отыскать вас. Вы мне были так дороги, что мне казалось, я готов был убить Фрэнка Кеннеди, и убил бы, если бы он не умер. Я любил вас, но не мог дать вам это понять. Вы так жестоки к тем, кто любит вас, Скарлетт. Вы принимаете любовь и держите ее как хлыст над головой человека.
...
- Я знал, что вы меня не любите, когда мы поженились. Понимаете, я знал про Эшли, но… был настолько глуп, что считал, будто мне удастся стать для вас дороже. Смейтесь сколько хотите, но мне хотелось заботиться о вас, баловать вас, делать все, что бы вы ни пожелали. Я хотел жениться на вас, быть вам защитой, дать вам возможность делать все что пожелаете, лишь бы вы были счастливы, – так ведь было и с Бонни. Вам пришлось столько вытерпеть, Скарлетт. Никто лучше меня не понимал, через что вы прошли, и мне хотелось сделать так, чтобы вы перестали бороться, а чтобы я боролся вместо вас. Мне хотелось, чтобы вы играли как дитя. Потому что вы и есть дитя – храброе, испуганное, упрямое дитя. По-моему, вы так и остались ребенком. Ведь только ребенок может быть таким упорным и таким бесчувственным.
Голос его звучал спокойно, но устало, и было в нем что-то, что пробудило далекий отзвук в памяти Скарлетт. Она уже слышала такой голос – в другом месте, в один из решающих моментов своей жизни. Где же это было? Голос человека, смотрящего на себя и на свой мир без всяких чувств, без страха, без надежды.
Это же… это же… так говорил Эшли во фруктовом саду Тары, где гулял ветер, – говорил о жизни и театре теней с усталым спокойствием, свидетельствовавшим о неотвратимости конца в гораздо большей мере, чем если бы в словах его звучали горечь или отчаяние. И как тогда от интонаций в голосе Эшли она вся похолодела в ужасе перед тем, чего не могла понять, так и сейчас от тона Ретта сердце ее упало. Его голос, его манера держаться даже больше, чем слова, взволновали ее, заставив почувствовать, что радостное волнение, испытанное ею несколько минут тому назад, было преждевременным. Что-то не так, совсем не так. Она не знала, что именно, и в отчаянии ловила каждое слово Ретта, не спуская глаз с его смуглого лица, надеясь услышать слова, которые рассеют ее страхи.
– Все говорило о том, что мы предназначены друг для друга. Все, потому что я – единственный из ваших знакомых – способен был любить вас, даже узнав, что вы такое на самом деле: жесткая, алчная, беспринципная, как и я. Но я любил вас и решил рискнуть. Я надеялся, что Эшли исчезнет из ваших мыслей. Однако, – он пожал плечами, – я все перепробовал, и ничто не помогло. А я ведь так любил вас, Скарлетт. Если бы вы только мне позволили, я бы любил вас так нежно, так бережно, как ни один мужчина никогда еще не любил. Но я не мог дать вам это почувствовать, ибо я знал, что вы сочтете меня слабым и тотчас попытаетесь использовать мою любовь против меня же. И всегда, всегда рядом был Эшли. Это доводило меня до безумия. Я не мог сидеть каждый вечер напротив вас за столом, зная, что вы хотели бы, чтобы на моем месте сидел Эшли. Я не мог держать вас в объятиях ночью, зная, что… ну, в общем, это не имеет сейчас значения. Сейчас я даже удивляюсь, почему мне было так больно… Это-то и привело меня к Красотке. Есть какое-то свинское удовлетворение в том, чтобы быть с женщиной – пусть даже она безграмотная шлюха, – которая безгранично любит тебя и уважает, потому что ты в ее глазах – безупречный джентльмен. Это было как бальзам для моего тщеславия. А вы ведь никогда не пытались быть для меня бальзамом, дорогая.
– Ах, Ретт… – начала было она, чувствуя себя глубоко несчастной от одного упоминания имени Красотки, но он жестом заставил ее умолкнуть и продолжал:
– А потом была та ночь, когда я унес вас наверх… Я думал… я надеялся… я так надеялся, что боялся встретиться с вами наутро и увидеть, что я ошибся и что вы не любите меня. Я так боялся, что вы будете надо мной смеяться, что ушел из дома и напился. А когда вернулся, то весь трясся от страха, и если бы вы сделали хотя бы шаг мне навстречу, подали хоть какой-то знак, мне кажется, я стал бы целовать след ваших ног. Но вы этого не сделали.
Знак Ретта Батлера?
- Понятна мысль моя неглубокая?;)
- keks
- Сообщения: 5322
- Зарегистрирован: 02 окт 2019, 09:56
- СГ: Лошадь-Рыбы / Вектор
- П о л: ( ж )
- Благодарил (а): 493 раза
- Поблагодарили: 13 раз
Унесённые ветром
Оборотень,
если упереться, что она Змея, а он на 17 лет старше, то Крыса или Кабан)
хотя , можно попробовать больше о нем вспомнить, возможно он не из возмужания знаков.
если упереться, что она Змея, а он на 17 лет старше, то Крыса или Кабан)
хотя , можно попробовать больше о нем вспомнить, возможно он не из возмужания знаков.
Не суй меня, хоспади, кудa меня не просят... Аминь(с)
-
- Сообщения: 16607
- Зарегистрирован: 10 янв 1970, 15:15
- СГ: Змея-Овен / Вождь
- П о л: Не определился
- Благодарил (а): 1551 раз
- Поблагодарили: 3634 раза
Унесённые ветром
Приведите цитату из книги, где говорится, что он
старше Скарлетт на 17 лет, please.
- Понятна мысль моя неглубокая?;)
-
- Сообщения: 16607
- Зарегистрирован: 10 янв 1970, 15:15
- СГ: Змея-Овен / Вождь
- П о л: Не определился
- Благодарил (а): 1551 раз
- Поблагодарили: 3634 раза
Унесённые ветром
Wikipedia:
He is considerably older than the 16 year old Scarlett, being about 34-35 at the time, and has made a name for himself as a wealthy scoundrel and professional gambler...
Другой ресурс:
Rhett Butler was born in Charleston, South Carolina in 1827, the son of Steven and Eleanor Butler. He was born into a respectable family, but he was disowned by his father for refusing to marry according to his father's wishes, and he instead set off on his own and made a fortune in the California Gold Rush of 1849.
Из предположений обоих ресурсов: Батлер был рожден в 1827 или в 1828. Кабан или Крыса.
Брать за основу?
He is considerably older than the 16 year old Scarlett, being about 34-35 at the time, and has made a name for himself as a wealthy scoundrel and professional gambler...
Другой ресурс:
Rhett Butler was born in Charleston, South Carolina in 1827, the son of Steven and Eleanor Butler. He was born into a respectable family, but he was disowned by his father for refusing to marry according to his father's wishes, and he instead set off on his own and made a fortune in the California Gold Rush of 1849.
Из предположений обоих ресурсов: Батлер был рожден в 1827 или в 1828. Кабан или Крыса.
Брать за основу?
- Понятна мысль моя неглубокая?;)
- keks
- Сообщения: 5322
- Зарегистрирован: 02 окт 2019, 09:56
- СГ: Лошадь-Рыбы / Вектор
- П о л: ( ж )
- Благодарил (а): 493 раза
- Поблагодарили: 13 раз
Унесённые ветром
Завтра поищу, спать однако пора)
Выглядел старше: "Незнакомец был уже не юноша — высокий, атлетически сложенный мужчина на вид лет тридцати пяти, не меньше".©
Не суй меня, хоспади, кудa меня не просят... Аминь(с)